Condizioni & Condizioni

TERMINI & CONDIZIONI

1) DEFINIZIONI

“Merce”: le merci e / o servizi forniti dalla Società come ordinato dal Cliente “Società” significa EuroTrader. "Cliente" si intende la persona, azienda o società di effettuare un ordine con la Società.

2) APPLICAZIONE

Questi termini e condizioni si applicano a qualsiasi prestazione di servizi o materiali dalla Società al Cliente.

3) FORMAZIONE DEL CONTRATTO

Tutte le merci vendute dalla Società sono soggetti alle condizioni standard della Società (come di seguito) che fanno parte del contratto del cliente con la Società. I termini e le condizioni sul modulo d'ordine del Cliente o un altro documento simile non saranno vincolanti per la Società.

4) QUOTAZIONI

I prezzi, quantità e tempi di consegna indicati in ogni citazione non sono vincolanti per l'azienda. Sono stime commerciali solo che la società farà ogni ragionevole sforzo per raggiungere.

5) ORDINI

5.1 Gli ordini saranno considerati sono stati collocati quando una email di conferma è stata ricevuta da un dirigente responsabile della società cliente.

5.2 Per inviti e-mail, progetti di adempimento online e file di marketing diretto è un requisito della Società, che il pezzo email, modulo on-line o per posta pezzo sono approvati dalla società prima di un ordine può essere confermata e tutti i dati spediti.

6) DIRITTO DI SUBAPPALTO Salvo diverso accordo la Società avrà il diritto di subappaltare in tutto o in parte del lavoro.

7) ORARI La Società farà del suo meglio per fornire i servizi o i materiali entro il tempo indicato (di norma entro un massimo di sette giorni dall'ordine o comunque come concordato) ma il tempo non sarà essenziale nel contratto.

8 ) DIRITTO D'AUTORE

Il cliente prende atto che i diritti per le merci sono di proprietà della Società e che i Beni sono protetti dalle leggi sul diritto d'autore rumeni, disposizioni dei trattati internazionali e di tutte le altre leggi nazionali applicabili.

9) RISCHIO DI PERDITA

Il rischio di perdita o danneggiamento dei beni è trasferito al Cliente al momento della consegna della merce.

10) PAGAMENTI

10.1 I nuovi clienti o altri client su termini possono essere tenuti a pagare in anticipo per i loro servizi.

10.2 Se una qualsiasi quantità di una fattura è contestata poi il Cliente dovrà informare la Società dei motivi di tale controversia entro sette giorni dalla consegna della merce e dovrà pagare alla Società il valore della fattura inferiore all'importo contestato in conformità con questi termini di pagamento. Una volta che è stato concordato soluzione della controversia, qualsiasi somma allora restante spetta anche in conformità con questi termini di pagamento.

10.3 La Società si riserva il diritto di aumentare a pagamento citato nel caso in cui il client richiede una variante al lavoro concordato.

11) CANCELLAZIONE

Vista la natura del servizio, qualsiasi ordine - una volta confermata dalla Società - non è cancellabile. L'annullamento dell'Ordine da parte del Cliente sarà accettato solo a condizione che eventuali costi, oneri e spese già sostenute, comprensivo degli oneri che saranno riscossi da un subappaltatore per le loro spese, condizioni di lavoro o di cancellazione saranno rimborsati alla Società immediatamente.

12) CONSEGNA

12.1 La maggior parte dei servizi forniti dalle società sono spediti elettronicamente via e-mail e si considera come se fossero state consegnate quando il messaggio è stato aperto dal cliente.

12.2 La Società si riserva il diritto di sostituire i metodi convenzionali di consegna senza preavviso o sanzione dovrebbe invio elettronico rivelarsi scomodo; in cui si considera la consegna caso dalla Società aver avuto luogo quando i materiali sono consegnati alla custodia del Cliente nei suoi locali o ad un messaggero deputato o corriere al momento della pubblicazione. La Società avrà il diritto di addebitare al Cliente, per eventuali spese di consegna diverse dalle normali spese postali.

13) AVVISO

Tutte le comunicazioni scritte da notificare o consegnare al cliente devono essere inviate o consegnate alla sede principale di attività del cliente e devono essere trattate come se fossero state fornite al momento della ricezione.

14) PERDITA O DANNI A FORNITURE

La Società prenderà tutte le misure ragionevoli per assicurare la protezione dalla perdita, danneggiamento o distruzione dei servizi o materiali fornisce al Cliente (o che possono essere ricevuti dal client).

15) UTILIZZO DEI SERVIZI O DEI

Se non diversamente concordato per iscritto da parte della Società, il cliente (ei loro clienti) avrà il diritto di utilizzare i servizi e materiali forniti nel modo seguente: .

15.1 Tutti i file di record di consumo e di dati business sono per uso singolo e per l'uso entro un periodo non superiore a 6 mesi dalla data di consegna.

15.2 Il Cliente si assume la responsabilità di garantire che tutto l'uso delle informazioni contenute all'interno di qualsiasi servizio, fornito da le risposte del campione e prospettive Prime è conforme, e non viola, qualsiasi protezione dei dati o di altre leggi, regolamenti o altri usi commerciali e pratiche. La Società non si assume alcuna responsabilità per eventuali omissioni o errori in questi aspetti.

16) RISERVATEZZA

Entrambe le parti manterranno la massima riservatezza e non divulgheranno a terze parti alcuna informazione o materiale relativo all'altra o all'attività dell'altra parte che entra in possesso di quella parte e non utilizzeranno tali informazioni e materiale senza l'autorizzazione scritta dell'altra parte. La presente disposizione non, però, applica alle informazioni o materiale che sia, o diventa, di dominio pubblico con mezzi diversi dalla violazione da parte di una parte di questa clausola.

17) GARANZIA

17.1 Le Società garantisce che esso ha il diritto di fornire la merce, ma altrimenti le merci vengono forniti "così com'è" senza garanzie di alcun tipo, esplicita o implicita, orale o scritta inclusi, senza limitazioni, le condizioni implicite di qualità mercantile, idoneità allo scopo e la descrizione, che sono tutti espressamente e senza riserve escluse. In particolare, ma senza limitazione, Nessuna garanzia viene data che i Prodotti sono adatte per gli scopi previsti dal Cliente.

17.2 Le Società garantisce che le merci saranno forniti con cura e competenza. La Società non garantisce che i Beni forniti sono privi di errori, accurate o complete.

17.3 Entrambe le parti garantiscono che essi siano registrati ai sensi della legge sulla protezione dei dati per quanto riguarda la raccolta, elaborazione e l'utilizzo dei Beni. Ciascuna parte si conformerà alla legge incluso ma non limitato ai suoi obblighi in materia di dati personali che può fornire o ricevere dall'altra parte.

17.4 Il cliente prende atto che la Società è tenuta a rispettare in ogni momento, nella lettera e nello spirito, i codici britannici di pubblicità e promozione di vendite.

18) LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ

18.1 La Società non sarà responsabile per qualsiasi reclamo derivante da prestazioni, inadempimento, ritardo nella consegna o difetti della Merce, né per qualsiasi speciale, indiretto, perdita economica o conseguenti o danni derivanti o in qualunque modo causato (inclusa la perdita di profitto o perdita di reddito) sia da negligenza o altro in relazione alla fornitura, funzionamento o l'uso della Merce. Qualsiasi responsabilità della Società sarà, in ogni caso, essere limitato ai canoni di licenza pagati dal Cliente nell'anno in cui si verifica l'evento di inadempienza.

18.2 Nulla di quanto qui si limiterà la responsabilità di ciascuna delle parti per morte o lesioni personali derivanti dalla negligenza dimostrata da sola o suoi dipendenti o agenti.

18.3 Il Cliente dovrà risarcire pienamente la Società da qualsiasi responsabilità verso terzi derivante dall'uso del Cliente dei Beni.

19) FORZA MAGGIORE

La Società non sarà responsabile nei confronti del Cliente per qualsiasi perdita o danno subito dal Cliente come conseguenza diretta della Società, i suoi subappaltatori o la lista-proprietario dal quale il campione o altro servizio o di un materiale è derivato non essere in grado di eseguire il contratto nel modo concordato con ragione di causa indipendente dalla sua volontà comprese cause di forza maggiore, incidente, guerra, sommossa, serrata, sciopero, alluvione, fuoco, mancanza di corrente, rottura di impianti o macchinari, ritardo in transito, disguidi postali, o qualsiasi altra causa o circostanza imprevista o eccezionali.

20) LEGGE GOVERNATIVA

Queste Condizioni di Trading è soggetto ae interpretato in conformità con le leggi dell'Inghilterra e le parti saranno sottoposte alla giurisdizione esclusiva dei giudici del Regno Unito.

errore: Il contenuto è protetto !!